![]() THIS IS A DOWNLOADABLE EBOOK AVAILABLE INSTANTLY. Many of the songs featured also include links to the Mama Lisa website, where you can find recordings, videos and sheet music. The memories of childhood touch us forever! What makes the book really special is the many comments from Mama Lisa’s correspondents who have shared stories and memories from their own lives. The songs are given in the original languages and with English translations. The second part presents beloved traditions and songs from many different nations. ![]() The history and meaning of these holidays is discussed, often with examples of traditional songs. The first part of the book covers some of the traditions that take place on days other than Christmas itself, like St. So Christmas is celebrated like a giant outdoor block party! How in Colombia, in the Southern Hemisphere, it’s usually warm in December. OFF SEASON UPLOAD.After 4 months, that is suitable season for all Youtube users.Have a good time for your holiday season.money to the needy and was known for his compassion for children, and all those in need. That’s a fun way to get children to help with the post-holiday clean-up! Christmas Eve is a special holiday celebrated around the world. How Scandinavians mark the end of the season by “plundering” the Christmas Tree on St.How in Italy it’s not Santa Claus who gives gifts to all the children.Mama Lisa’s Christmas Around The World is a celebration of the diversity and love with which many different cultures mark this joyful time of year. People everywhere love Christmas – but we don’t all celebrate it the same way. Que sejam ambos louvados, (Let them both be praised) (Without any other company.)ĭemos graças a Deus Padre (Let's give thanks to God the Father)Į a Jesus Christo também (And to Jesus Christ too) Veio ao mundo esta noite (He came to the world tonight)Įntre um boi e uma mula (Between an ox and an ass)Į sem outra companhia. (Illuminating the World.)Į veio um anjo do Ceu (And there came an angel from Heaven)Ĭantando : Ave Maria ! (Singing Hail Mary!)Īgora mesmo em Belém (Right now in Bethlehem) Já viu a Virgem Maria - (He saw the Virgin Mary already)Ĭo Deus Menino nos braços (With the God Child in her arms) Quando voltou São José (When Saint Joseph came back) Its Christmas Time All Over The World (Original) Sammy Davis, Jr. Lá ficou ao desamparo (There the Virgin Mary stayed) Porque a noite estava fria (Because the night was cold) Só encontraram pousada (They only found lodging)Īli ficaram os dois (There they both stayed)īuscou lume São José (Saint Joseph looked for fire) Não deu resposta o porteiro (The doorkeeper didn't answer) Porteiro da portaria! (Doorkeeper at the portal) Mais de noite que de dia (More by night than by day)Į chegaram a Belém (And they arrived in Bethlehem) (Mary goes walking.)Īmbos os dois p'ra Belém (Both to Bethlehem) Noite de tanta alegria, (Night of so much joy)Ĭaminhando vai José (Joseph goes walking)Ĭaminhando vai Maria. It was sung for Christmas in several towns from the former Beira Baixa Province and in Alentejo in Portugal. Here is a much longer version collected in the Castello Branco district in 1886.
0 Comments
Leave a Reply. |